Yousif A. Haliem, Le voyage de la mort, précédé d’une introduction de Catherine Coquio
Il est temps qu’il soit temps, par Pierre Leroux et Claude Mouchard
Afrique du Sud
Mongane Wally Serote, L’histoire est l’adresse de chez soi, traduit de l’anglais par Hédi Kaddour et Claude Mouchard
Ronelda Kamfer, Poèmes, traduits de l’afrikaans par Pierre-Marie Finkelstein
Algérie
Habib Tengour, Sept Lueurs Un Feu, suivi d’Un scintillement de lucioles, entretien avec Hervé Sanson
Bénin
Jean-Jacques Sewano Dabla, Catharsis
Cameroun
Patrice Nganang, poète, lu par Daniel Delas
Theombogü, Poèmes
Cap Vert
Corsino Fortes, Deux poèmes, traduits du portugais par Laurent Jenny
Côte d’Ivoire
Noël X. Ebony présenté par Jean-Pierre Orban
Véronique Tadjo, Poèmes
Emmanuel Toh Bi, Poèmes
Madagascar
Raharimanana, Tant
Maroc
Embarek Ouassat, Ton souffle plane sur un cimetière de voitures
Nigéria
Christopher Okigbo, Labyrinthes, poèmes traduits de l’anglais par Christiane Fioupou, présentés par Sofia Dati et Christiane Fioupou
Niyi Osundare, Poèmes, traduits et présentés pas Cyril Vettorato
République Démocratique du Congo
Sinzo Aanza, Textes
République du Congo
Dieudonné Niangouna, Textes
Gabriel Mwènè Okoundji, L’atelier de Sylvie Basteau
Sony Labou Tansi, Deux poèmes
Rwanda
Dorcy Rugamba, Textes, précédés d’une introduction de Catherine Coquio
Sénégal
Léopold Sédar Senghor – Evguéni Evtouchenko, Lettres
Sénégal-France
Sylvie Kandé, Deux poèmes
Soudan
Al-Saddiq Al-Raddi, Poèmes, traduits par Ahmed Bouissan et Claude Mouchard
Tunisie
Abdelwahab Meddeb, Carnet Dakar
Amina Saïd, Poèmes